Print

President Benigno S. Aquino III converses with Davao City Vice Mayor Rodrigo Duterte during the Meeting with Local Leaders and the Community at the Rizal Park in San Pedro Street, Davao City on Wednesday (March 06, 2013). The Liberal Party (LP) was founded on January 19, 1946 by Manuel Roxas, the first President of the Third Philippine Republic. (Photo by: Ryan Lim / Malacañang Photo Bureau).

Former President Benigno S. Aquino III with the new President Rodrigo Duterte in Davao City in 2013. (Photo by: Ryan Lim / Malacañang Photo Bureau).

In the disputes over the South China Sea, no country has been closer to the United States and more hostile to China than the Philippines under the recently departed President Aquino. Indeed, during Aquino’s term of office the Philippines has once more allowed the US to use military bases in the country as part of a wider military collaboration. The Philippines has also unilaterally taken its dispute with China to arbitration under the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). But since the recent election of President Duterte there are signs of a shift in thinking with Duterte stressing the importance of good relations with China and other leading figures suggesting that the island disputes with China should be settled bilaterally. The column below, reprinted from the country’s leading newspaper, The Philippine Star, gives voice to this shift. – Martin Jacques


What could have changed our history?

12/6/16 – The Philippine Star

Carmen N Pedrosa

Today, June 12, we celebrate Philippine Independence Day as it was declared by President Diosdado Macapagal. It used to be celebrated every July 4 because it was the day the Americans granted it to us. But as Macapagal reasoned “freedom and independence is not granted, it is fought for.” So why did we continue to be an American colony despite this? Here is a story that is not known to many Filipinos.

“The common story told by historians is the Americans betrayed Emilio Aguinaldo by turning against him and not granting the Philippines its independence as they had promised.

Read more >

CqgNOldKUXmATRbnAAAAAAAAAAA093.600x432

Listen to the interview (1.05 – 5.12)

1.05 – 5.12

英国学者马丁·雅克:中国经济崩溃论严重夸大事实

国际在线消息(记者 段雪莲):2016年年初,中国股市动荡,人民币贬值,以及随后发布的低于预期的经济增长数据,引发了英美等国媒体对中国经济放缓的焦虑,有人发出“是阵痛还是深层衰退”的疑问,也有人认为下一个全球衰退将是“中国制造”。对此,英国学者、资深中国问题专家马丁·雅克表示,所谓的“中国经济崩溃论”严重夸大事实,西方质疑中国经济发展前景的深层次原因在于其对中国政治制度的不确定。

对于中国经济增长放缓,马丁·雅克在著作《当中国统治世界:中国的崛起和西方世界的衰落》一书中已有预测。他解释说:“因为在很长一段时间内,中国经济增长是追赶式的增长,将现有的先进技术和经验为我所用。但是,随着时间推移,这种类型的经济增长空间变得越来越小。所以,到某个节点,中国必定要创造自己的高科技,向价值链上游攀升。”

马丁·雅克指出,2016年1月中下旬,当中国股票市场出现不稳定迹象时,英国媒体及部分经济学家曾一度十分恐慌。但他认为,从本质上来讲,西方对中国经济发展前景的担忧,源自于对中国政治制度缺乏理解及不信任。
“我觉得事实被严重夸大了。有太多像耶利米一样的悲观主义者,传播中国经济无力回天的说法。这样的理论在西方由来已久,有些人认为中国经济增长不会是常态,是不可持续的等等。这里面的原因,在我看来,主要是政治因素在作怪。之所以认为中国经济无法保持长期增长是因为他们觉得中国的政治制度无法持久。我想说的是,抱歉,中国的政治制度已经稳定的保持了几十年,经过了改革开放时期到今天,创造了可观的经济增长记录,所以,西方早应该放弃偏见,正视事实了。”

目前,中国正在推进供给侧结构性改革,扩大需求的同时,重点提高供给体系的质量和效率。马丁·雅克坦言,从粗放向集约型经济增长方式的转变,必将机遇与挑战并存。
“这是一个颇具技巧性的转变。因为曾经的经济增长动力,例如大量的政府投资,过度依赖出口以及从农村源源不断涌入城市的人口,也就是廉价的劳动力,这三个主要增长点已经趋于停滞,意味着它们将不再发挥主要作用。现在需要的,是一个复杂综合的经济模式,包括拉动国内消费需求的增长和高附加值产品的开发。我认为中国现在还处于经济改革的初级阶段。”

关于中国经济转型时期,政府应该如何适当调整角色的问题,始终是西方媒体和学者争论的焦点。对此,马丁·雅克表示:“很显然,有些时候应该减弱行政干预的影响,但同时,在某些特定领域,政府需要加大参与力度,如教育和医疗方面。另外我觉得政府可以给私企更多鼓励,使他们更容易获得资金支持,引导银行不要仅专注于向国有企业提供服务。进一步推进国有企业改革,我不赞同完全将国企私有化的做法,因为国有企业发挥着很重要的作用,但有一点是肯定的,它们必须要提高效率。”

马丁·雅克分析说,中国经济发展的增长点有很多,包括新能源的研究与开发以及高铁技术的输出。2015年10月,中国国家主席习近平对英国进行国事访问,双方签署了价值400亿英镑的合作订单。英国表示欢迎中资企业参与其核电和高铁项目的竞标。

马丁·雅克认为,英国已经清醒地意识到中国的崛起,并正在积极推动与中国的经济和人文交流。但他指出,如果英国选择在6月份的公投中脱离欧盟,将不可避免地对中英两国的合作前景带来负面影响。

“去年10月那一系列中英合作计划是在英国作为欧盟成员国的背景下签署的。并且中国在勾画中英关系发展时,也是在英国是欧盟成员的框架下考虑的。我想中英关系可以经得住脱欧的考验,如果英国选择这么做的话。但是,我认为那样会让英国失去吸引力,不再是优先合作的对象。不仅对中国是这样,对美国和日本等其它国家也是如此。”

 

Li Nan

W020160517522849405916

Is China becoming more like the West on its way to modernization? British writer, broadcaster and speaker Martin Jacques doesn’t think so, rejecting the assumption as “wishful thinking.”

In his book When China Rules the World: The End of the Western World and the Birth of a New Global Order, Jacques argues that China’s modernity arises from history and tradition different from the West. Moreover, it will exercise a powerful global influence that will be as much political and cultural as economic, exerting its own impact on the world.

When China Rules the World was first published in 2009 by Penguin Books. It has been translated into 15 languages, including Chinese, Japanese, Latvian, Portuguese and Turkish. It has been reprinted several times, becoming one of the bestsellers on China. According to the author’s personal website, more than 300,000 copies have been sold.

Read more >

24/4/16 - 28/4/16 - Beijing

 
image056 (1)
大国雄心 还请多多关注!
 
马丁·雅克来华
专访媒体重点报道 新华社、央视新闻滚动播出、人民网、环球时报、文汇报、中国社会科学报、北京青年报、北京周报、解读中国工作室
 
央视纪录片录制 《真诚沟通》栏目 中联部党建特别宣传片,均将出现书特写镜头
 
落地活动 广州签售会、清华分享会、北大分享会
共识网、北京青年报、中国科技网、中国国际广播电台、中国青年网、共识网、国界人才交流、中国产经新闻、北京日报等多家火热报道ing
 
 
   广州签售会
image057
image058
 

Read more >

本报记者 刘迪 (Liu Di)

上世纪80年代,世界经济中心已从大西洋转移到亚太地区。发展中国家代表了全世界近85%人口的利益,而他们正在呼唤一个全新的国际秩序。不论是金砖国家,还是“一带一路”、上海合作组织、亚投行,都表达了和往常不一样的声音。

20多年前,柏林墙的倒塌让一些人欢呼雀跃,以为“历史终结了”, 全世界都变成了“华盛顿共识”所勾勒的样子。

然而,历史的发展总会创造更多的可能。

随着新兴经济体的蓬勃发展,世界已不再只依据西方规范研判一国的文明、发展和现代化程度。

中国,作为开启另一种现代化发展模式的先行者,已经开始融入世界体系并参与全球新秩序的重塑。

6年前,一本名为《当中国统治世界:中国的崛起和西方世界的衰落》的书曾登上了世界多国畅销书榜单。

其作者马丁·雅克(Martin Jacques)以独到的眼光剖析了中国发展模式和西方模式的异同,指出21世纪西方将不再占据主导地位,中国崛起改变的将不仅是世界经济格局,还将重构我们的思维和生活方式。

Read more >

【环球时报记者 宋胜霞 张 妮】[Global Times Reporter: Song Shengxia]

“第一版《大国雄心》在中国推出是2010年,虽然仅仅过去6年,中国却已进入完全不同的时代……现在的中国越发自信、乐观,中国能够做得起梦,需要有梦想了。”这是最新出版的第二版《大国雄心》中,作者马丁·雅克的观点。这位英国的中国问题专家日前在北京接受《环球时报》专访。在他看来,“中国梦”并非只是实现富裕那么简单,而是对生活多方面的设想,是追求化茧成蝶的梦。

环球时报:您在新书中重点阐释了对“中国梦”的看法。为何对这个问题特别关注?

马丁:2009年我的《大国雄心》第一版出版时,有些人质疑我对中国的乐观看法是不是太过火了。那时中国人还是更加谨慎、缺少自信。自2009年以来中国最大的变化是政府政策的变化。中国已经发展到另一个阶段,即经济增速放缓,需要一个不同于以前的发展模式。我没有预料到的是,中国领导人有关实现“中国梦”的这个目标,会这么快提出并推进。

我认为中国梦主要包含两方面内容。一是让中国人更加富裕,普通民众拥有的机会更多。未来几十年内,中国人将经历一场全方位变革,涌现更自信的一代人。中国梦的另一内容是中国的影响力不会再被简单忽略。排除事故、灾难和其他不可预见的事件,中国在未来6年内实现小康社会目标的几率非常大。在国际上,中国将发挥越来越重要的作用,但也应做好准备,因为作为领导者,中国并没有太多经验。

Read more >

Hong Jiang

W020160512293767671913

马丁·雅克(Martin Jacques),英国著名学者、记者,《当中国统治世界》、《大国雄心》作者,剑桥大学政治学与国际问题系高级研究员,清华大学当代国际关系研究院客座研究员。1945年生于英国考文垂。雅克从曼彻斯特大学毕业后进入剑桥大学国王学院攻读博士学位,之后在布里斯托大学任教。1977—1991年曾担任英国共产党刊物《今日马克思主义》(Marxism Today)编辑。1993年与他人一起创立智库“人民”(Demos)。雅克有丰富的新闻媒体从业经历,1994—1996年曾担任《独立报》副主编,还曾担任《星期日泰晤士报》《泰晤士报》《观察家报》等的专栏作家,现在仍然是《卫报》专栏作家。

Read more >

1/5/16 - The Straits Times

Screen Shot 2016-05-05 at 11.01.51

From left: Mr Tharoor; Mr Martin Soong, anchor, CNBC Asia Pacific; and Dr Jacques. PHOTOS: CREDIT SUISSE

Jo-ann Huang 

CHINA and India have long been pitted against each other. As both countries have gone under a sharp rise in economic growth, that argument no longer stands today, said panelists at the Credit Suisse Global Megatrends Conference 2016 which was held last Thursday.

Mr Martin Jacques, the author of global bestseller, When China Rules The World: The End Of The Western World And The Birth Of A New Global Order, said in a separate interview that India and China are at very different stages of development. China’s economy, he said, is about five times larger than India’s. As a result, the priorities and imperatives of both countries vary.

Read more >

中国社会科学报记者 王晓真 (Shirley Wang)

Screen Shot 2016-05-09 at 11.07.21

4月27日下午,英国伦敦政治经济学院高级客座研究员、剑桥大学政治学与国际问题系高级研究员、著名中国问题研究学者马丁·雅克(Martin Jacques)在北京大学举办“中国模式与世界秩序”主题演讲。马丁·雅克简述了从邓小平时代到当下,中国随时代变迁发生的变化,并从社会发展模式、文化根基、民族价值观、地理环境、外交政策、全球战略定位等方面,解析了中国发展模式与西方模式的异同。

Read more >

Discussions about China’s rise and its global impact have been growing more heated over the years. Martin Jacques (Jacques), a senior fellow at the Department of Politics and International Studies, Cambridge University and author of When China Rules the World, shared his thoughts with Global Times (GT) London correspondent Sun Wei.

GT: In your book When China Rules the World, you argued that “China will become the dominant global power within decades, and it won’t become more westernized but will make the rest of the world more Chinese.” Do you still stick to this conclusion now?

Jacques: Yes, very much so. Of course, as China has become increasingly integrated into the global economy, it is being influenced by other countries and cultures, especially Western. But as China rises, it is clear that it is exercising a growing influence on the world. Countries around the world are looking to China, and pivoting to China because they see China as increasingly central to their own futures. This is abundantly clear in East Asia, but also Africa and indeed Europe. Major European countries, notably Germany, France and the UK, are more and more orientating themselves towards China. If Westernisation was the dominant trend for over two centuries, we are now seeing the beginnings of a process of Sinicisation. That doesn’t mean that Westernisation is no longer important, but it is no longer the overwhelming influence that it was in the past. What is remarkable since the publication of my book in English in 2009 is now far this process has gone in such a short period – and this is only the beginning of the process.

Read more >